Ookami@FFXI試練鯖








Xbox&FF11(*´Д`*)
by SirenOokami
Twitter - OokamiSiren

Usefull topics
Xbox.com:公式スケジュール
Xbox.com:クラウドを利用
Xbox.com:Gold Family
Xbox Live Rewards
Xbox Live TODAY
Xbox Live Status
Microsoft Account 作成詳細
Xbox状況コード:807b0194
ErrorCode(WP):805a0191
Windows Phone Store
YouTube:Xbox公式ch
Intel Download Center

Software Development
Windows Phone Dev Center
Xbox Indie Games

Links
FINAL FANTASY XI
FINAL FANTASY XIV
DRAGON QUEST X
MHF Xbox360
E3 Expo
aguse
答えてねっと 試練の狼
はこまるぷらす+
Nikon Image Space
XBOX FAN SITE LINKs
Round4 AGC
Xbox360ファンサイトRssChecker
X.Revolution
mu mu 360

まとめなどなど topics
目次:Windows Phone 8 人柱
目次:Surface Pro 関連
目次:Surface RT 関連
目次:NUCにもWindows XP
目次:Shuttle DS61関連
目次:Haswell - FF11関連
Xbox関連 topics
XBOX360基板遍歴
Kinect接続初回起動
データ転送ケーブルまとめ
USB速度&接続状況まとめ
USBフォーマット時容量
FFXI@360関連
HDD移行時の問題
HDD移行時の問題#2
FFXIが起動しなくなった時
FFXIのVerUPが何度も失敗
FFXIエ読込時等に固まる

-- 国内 タイトルリスト --
初代XBOX ※2010/02/15
XBOX360 ※2010/10/08
XBOX360 ※2012/10/01
公式初代XBOX互換リスト
JP 互換リストへリンク
US 互換リストへリンク
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
記事ランキング
カテゴリ
全体
FFXI:アドゥリンの魔境
XBOX1
FFXI:ヴぁな生活
FFXI:星の輝きを手に
FFXI:Lv99 アサルト
FFXI:Lv99 サルベージ
FFXI:Lv99 花鳥風月
FFXI:追加シナリオ
FFXI:錬成/エヴォリス
FFXI:Field Manual
FFXI:アルタナの神兵
FFXI:BC/NM/ENM/Mis/裏
XBOX 全般
360 USBメモリ
360 Event
360 基盤遍歴
Windows Phone/RT
[PC向け自作そふと]
[せっとあっぷ]
[こんぴゅ~た]
[こんぴゅ~た]部品
[ねっとわ~く]
食/旅行/自然/生活等
写真/音楽/映像
[懐ぱそ]
FFXIV
Sony:VAIO/PS他
Apple
特集:Tokyo Game Show
特集:Spike
特集:BAYONETTA
特集:マグナカルタ2
特集:HALO WARS
特集:STAR OCERN 4
特集:Fable II
特集:Fable III
etc:その他
特集:Call of Juarez血の絆
未分類
最新のコメント
私も新しいSSDを取り付..
by red at 23:49
こんにちは。 お久しぶ..
by ムームー at 08:59
I feel this ..
by WarpNuarf at 07:37
SSD以外を取り外してセ..
by wis at 19:46
あきらめずに頑張ってみし..
by SirenOokami at 14:44
ミシック制作中なので凄く..
by みぎした at 21:28
へーピスタチオさんいるの..
by Roran at 00:06
75時台からしたらぶっこ..
by SirenOokami at 12:40
うぉーーーろらんsんーー..
by SirenOokami at 12:13
お久しぶりです。お忘れか..
by Roran at 10:39
右クリック禁止
  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
以前の記事
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 07月
2016年 04月
2016年 01月
2015年 08月
2015年 06月
2014年 12月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2013年 12月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
画像一覧
検索
お気に入りブログ
FFXI ナイトメア活動日記
いままでとこれから。
ころちゃんのにっき
ころちゃんのにっき
ブログジャンル

Exblog以外のフレブログ

EGHMt in Vana
ぽに。
 ☆ カテゴリ:特集:Spike( 27 )
 ☆ XBOX360:Metoro 2033 - ようやくクリアー(´∀`)
f0064066_13194330.jpg
 
 D6到着後、なんどかスライムみたいなのに殺されながら、ようやく最後のシーン突破しました。エンディングの某所のシーン、なかなか綺麗でした(*´Д`*)

 エンディングまでたどり着いて、METRO 2033のプレイを振り返ってみると、最近の流行り?というかアクセントとしての中ボス戦闘とか、ラスボス戦闘といった 力技や物量にまかせて倒しきるといったスタイルの戦闘がほとんどなかったのが印象的でした。

 ゲームとしてサバイバルというのが、敵を倒すとではなかったところがよかったです。文字通り、生き抜いて目標にたどり着くという意味でのサバイバルなFPSスタイルのゲームでした。

 海外の作品でFPSというジャンルな上にサバイバル。しかも弾制限有っていうと、FPS上級者向きっておもわれそうな感じですが、超FPS苦手の私ですらエンディングまでがんばれました。そこには、METRO 2033本来のストーリーの面白さもそうですが、シューティングにこだわらない作品の世界を置きぬくゲームというスタイルがあってこそ最後まで楽しく(怖く)遊ぶことができたと思います。
 そういう意味で、FPSだから激しい銃撃戦や巨大ボスを的確に弱点ついていって倒すといった作風だとおもって購入した人は拍子抜けするかもしれません。この作品はそういったシューティングがメインの味付けではないので、FPS苦手だが小説の世界をいろいろ楽しむことが好きな人にお勧めです。

 全編を通じて、戦後生まれの私ではありますが、第二次世界大戦のロシア軍を思わせる雰囲気。設定上は2013年の核戦争となってはいるものの、実は第二次世界大戦が全面核戦争で終わったらこんな感じになるんじゃないのか?! と、勝手に想像してしまうような世界。懐かしく、古めかしい機械たち。世界設定がなぜ2013年になっているのかは、最後の方、そうD6内部までいきつくと納得いくわけですが、それまでは第二次世界大戦が全面核戦争により終結してしまった世界みたいな気持ちで進んでいました。

 最後のイベントシーンも、やっとたどり着いたんだ・・・という実感の湧くシーン。欲をいうなら、スタッフロールの時間も含めて、もっとエンディングシーンを見ていたかったなぁ・・・w この作品が初という4A Gamesの次回作、是非がんばって作ってほしいと思います。METRO 2033は原作があり、その作品をゲーム化したものであるため、直接的な続編はないかもですが、別の作品で4A Gamesさんのチームが作ったものを遊んでみたいですね。

 そして今回日本語ローカライズを頑張ってくださったSpikeさんのチーム。ロシア語音声まで含めてくださって、本当にマスターアップ直前まで苦労されたのでしょう。是非また海外の素晴らしい作品が埋もれているのを探し当てて日本へ持ってきてほしいとおもいます。

 METRO 2033一通りのプレイを楽しまさせていただきました。日本国内のXbox 360タイトルだけですでに300タイトルを超えて(プラコレ除く)買っている私としては、他にもまだ私があそんでいないソフトが山のように部屋にあるわけですが、METRO 2033はまた思い出したように遊んでしまいそうになってしまう・・・そんなソフトです。興味をもたれた方は、是非買ってみてくださいね。シューティングを楽しむFPSではなく、小説のシーンを楽しむゲームとして・・・

 METRO 2033 日本国内での小説発売後、読んで気に入った方は是非あそんでみてください。小説では文字で表現されているシーンに、自分が主人公でその場にいたらどういう行動で切り抜けるのか。文字では確定事項であっても、シーンを切り抜ける方法を選ぶのは、ゲーム内では自由なのです。そうした別の楽しみ方が、まだまだ残されているMETRO 2033です。

追記:2010/06/18 16:00
小学館さんから来週発売予定の翻訳版METRO 2033小説 上下巻はまた延期になったようです。残念ではありますが、是非発売までこぎつけて小説の方をよみつつ、またMETRO 2033の世界をXbox 360で楽しみたいとおもっています。
(c) 2010 THQ Inc. Developed by 4A Games. 4A Games Limited and their respective logo are trademarks of 4A Games Limited. Metro 2033 is based on a book by Dmitry Glukhovskiy. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Marketed and distributed in Japan by Spike.
[PR]
by SirenOokami | 2010-06-18 13:55 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:Metoro 2033 - D6到達(´∀`)
f0064066_13245125.jpg
 SpikeさんよりMETRO 2033 日本語版が発売になって、そろそろひと月になるわけですが、ようやくシナリオ後半っぽいD6へ到達しましたヽ(;´Д`)ノ まぁ、新作いろいろ先に楽しみたいものもあったことと、FPS疲れ(そもそもFPSは苦手な私)。さらにリアルが忙しくてねぇ・・・

 それでも来週2010/06/22~23には、小学館よりMETRO 2033の小説。Metro 2033がいよいよ発売ですね。となると、小説が発売される前に一通り楽しんでおきたいですよね~。紀伊国屋書店などでも発売日が掲載されているので、今度こそ発売なのでしょう(;´д⊂)

 というわけで、いざ挑戦!っと気合い入れてMETRO 2033の世界へ・・・

 D6というのは、METRO 2033の世界では旧ソビエト軍基地という設定の場所。この設定からしても、もう終盤であろうことは想像できるわけですが、ここまでたどり着く間のシーンをスキップしないで読んでくるとなおさらこのMETRO 2033の雰囲気でてます。

 このMETRO 2033。ちょっと始めの部分やっただけだと、FPS苦手な人は投げ出しそうなかんじのFPSです。でも、ストーリーが面白いので、ストーリーみたさに何とかクリアしていって気がついたこと。それは・・・

 別に敵全部倒さなくてもいい!

 ということなのです(´・ω・`) シナリオ上の強制戦闘はありますが、倒してもいいし、逃げ切ってもいい場面がほとんどだったのです。敵AIが賢そうにみえるのですが(死体見つけると、警戒し始めるし、しばらくしても警戒とかない)、逃げ切ると警戒といてくれる場面もあるので(仕様かな?)「弾=お金」という設定なだけに気がついてからは基本逃げることばかり(;´д⊂)ノシ さらに・・・

 一人でFPS戦闘ではなく、仲間NPCが一緒に戦って倒してくれる場面がおおい!

 というわけで、ライト消して隅っこや陰にまぎれて敵にみつからないようにしつつ、からまれたら倒すぐらいで弾消費おさえてにげてたり・・・orz

 そう、FPS系のゲームではあるんですけど、METRO 2033のストーリーを楽しむことに重点におかれていて戦闘そのものはシーンの味付け的なところがおおいのです。FPSでのエイムが苦手なら基本逃げろで、結構なんとかなってしまうのです。もちろん、逃げてるだけじゃダメですけどね(´・ω・`)
(c) 2010 THQ Inc. Developed by 4A Games. 4A Games Limited and their respective logo are trademarks of 4A Games Limited. Metro 2033 is based on a book by Dmitry Glukhovskiy. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Marketed and distributed in Japan by Spike.
[PR]
by SirenOokami | 2010-06-17 12:53 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:All About記事 - 洋ゲーは儲るのか・・・
All About記事:洋ゲーは儲るのか、スパイクに聞いてみた。
 All Aboutに記事になっていましたので、リンク張っておきます。

 さて、Xbox360初期のFPSの多さ。これはまぁ、仕方がないといえば仕方がないんでしょうね、おかげでFPSが超苦手(あの簡単だといわれるバレット○○○すらほとんどあそべない)な私にとってはけっこうきつかったです(´・ω・`) それに初代XBOXでHALOが海外ではやったこととか、XBOX 360でFPSが当時はやって、メーカーもどんどん作ったっていうのはわりと順当だった気はします。でもまぁ、私的にはFPSよりもXbox 360という国内ではマイナーだからこそでてきたタイトルであそびたかったわけでw 初代Xboxでも、デベロッパーがこういうのが面白いかも? とか、ちょっとこだわった作品が多くて楽しかったです。そういうタイトルに期待してました。メジャータイトルは当時はまずPS2で発売でしたしね。

 でも、メジャータイトルが面白くなくなったから・・・というわけじゃないんですよ。確かに、私から見て新しい試みへったな~とは思いましたが「このタイトルの続編だから自分が期待した楽しみがまた期待できる」という安心感みたいなものがメジャータイトルの続編にはありましたから。だからこそ?メジャーなタイトル以外の面白さを探していたのかもしれません。

 集計してみると、今日までになんとXbox360発売全タイトルの90%以上(通常版もしくは限定版でかったもの)を購入したというレアなゲーマーな私ですが、いろんなゲームで遊んでいると、開発者の作りこみとかこだわりといった物がゲームから感じられる作品って楽しいです。逆に「仕事だから・・・」とか「上からの命令だからつくった・・・」みたいな発言するような開発担当者がつくったゲームは、遊んでいても面白くかんじないのですよね。。ここまで買いそろえたら、是非全タイトル制覇!したいものですけどw

 メトロ2033については、日本ではめずらしいロシアからのローカライズ作品。英語圏ですらないところからのローカライズということもあって、海外作品に慣れてる人でもちょっと敬遠しちゃうところがあるのかな?っと思いました。いわゆる洋ゲーテイストなところが英語圏とちがった物になっているようで、それはそれで新しい表現や感性を刺激されて楽しいんですけどね~

 メトロ2033は発売があと1週間はやければ・・・と、私は思っています。絶妙なタイミングでMHF CBTとぶつかっちゃいましたし、話題が片っぱしからそっちに取られてしまいましたから。1週間はやければ、MHF CBT開始直前ということや、先週発売されたLOST PLANET2の話題に引っ張られて、他のソフト楽しんでおこう! という人がもっとかったかも~ と思うわけです。

 でも幸か不幸か、メトロ2033はオフ専ゲームです。オン対戦やCOOPを気にしなくてよいので、じっくり遊ぶ時間ができたときに、楽しむタイトルでもいいんじゃないかな~とか勝手におもってます。

 そうそう、記事では国内ローカライズについて、他社が国内ローカライズへ参入していきている状況についてもお話されてますね。そうした状況がいいのかわるいのか・・・ まぁ、ゲーマーとしては、国内だけではなく海外発の作品も楽しめた方がうれしいです(´∀`)v

 でもまぁ、ローカライズの難しさについては、高橋氏の話やいろんなローカライズ作品での不具合発生等で徐々にわかってきている部分もありますねぇ。販売権を買って日本語化して売るだけとはいっても、それゆえに、元の不具合について修正はまずできないでしょうし(権利上等)、ローカライズした結果の不具合についても、ローカライズにかかわった部分だけならともかく、ゲームエンジン等の本質に近い部分で日本語コードによる不具合がでるようなケースだと、修正できないこともあるでしょうしねぇ。1バイト文字コードだから動いていた部分に対して2バイト文字コードだと正常に動かないってのはざらですし(´・ω・`)oO(その辺はWindows上でASCII・SJISをUNICODEプログラムにするとよくわかる・・・鴨

 なんにせよ、スパイクさんには今後も頑張ってほしいと思ってます。特にあまり話題にはなってなくても良作をローカライズしてもらえるならなおさらです(*゜ー゜)

 ローカライズの際のオリジナルが原因の不具合等については、できればローカライズする側でも修正できるといった方向性も考えていってほしいですね~(これはスパイクさんに限らないですけど、、orz
[PR]
by SirenOokami | 2010-05-26 14:18 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:MHF Closed Beta Test 本日開始!@13日
 さて、昨日急遽延期になってしまったMHF CBT。延期告知後の開始日時まで残るところあと2時間ほどになりましたヽ(;´Д`)ノ 大きな動きは公式プロモーションサイトにも今はなく、このまま無事に開始できることを祈るばかりです・・・

 本日付の告知として『【追記】最新版ゲームプログラムのダウンロードと旧ゲームプログラムのアンインストールのお願い 』が更新されていますので、予め確認をしておくとよいとおもいます。

 そうそう、公式プロモーションサイトの方では、左の下の方に武器・防具・素材・採集に便利な情報検索などができるようになってますね。他プラットフォームでMonster Hunterシリーズを遊んでいた人はある程度承知してると思いますが、武器防具作ったりするための素材集めが結構マゾいですorz 公式プロモーションサイト情報などうまく活用してあと2時間ほどで開始される(はず)期間限定ハンターライフ楽しみましょうヽ(´ー`)ノ
[PR]
by SirenOokami | 2010-05-13 14:04 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:メトロ2033 発売日(´∀`)
f0064066_12291889.jpg

 本日はメトロ2033の発売日です! また、2010 FIFA ワールドカップ 南アフリカ大会も本日です(*´Д`*) さらに本日は、昨日延期になってしまったモンスターハンター フロンティア オンラインCBTが16時から開始予定となっており、この週末もいそがしいですね~。来週にはロストプラネット2が控えてますしw

 さて、私の方は今朝家でるまでに、アマゾンから荷物が届かず、待ちぼうけ(´д`) 発送連絡はきてるので、今夜か明日の朝かな~とか思いつつ、メトロ2033届くの待ってます。

(c) 2010 THQ Inc. Developed by 4A Games. 4A Games Limited and their respective logo are trademarks of 4A Games Limited. Metro 2033 is based on a book by Dmitry Glukhovskiy. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Marketed and distributed in Japan by Spike.
[PR]
by SirenOokami | 2010-05-13 12:38 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:メトロ2033 いよいよ今週発売!
f0064066_11422380.jpg

 いよいよ今週木曜日にスパイクさんより発売を間近に控えたメトロ2033。先日の先行体験会参加者コメントのゲームショップ店頭販促POP等がスパイクさんより届きました(*゜ー゜)ノoO(スパイクさんありがとうございます

 そして、スパイクさんからいただいた、ゲームにも登場するドッグタグ(下写真)。こちらは「早期購入キャンペーン」として、メトロ2033をご購入の上、同封されているアンケートはがきをお答えいただいた方の中から抽選で50名へプレゼント! だそうです(´∀`) 

キャンペーンサイトはこちら→メトロ2033「早期購入キャンペーン」
※2010/05/31消印まで有効。WEBアンケートは対象とならないそうなのでご注意
f0064066_11455718.jpg

 私はすでにAmazonの1クリック予約で購入確定していますが、抽選で50名のみということですので、私はこのアンケート葉書による「早期購入キャンペーン」は応募しない予定です。ですので、購入されたかたは是非アンケート葉書で応募してくださいね♪

 昨今のローカライズも単に日本語化して発売といった作品ではなく、原作を楽しめるように気が配られた作品がふえてきて私個人としても非常にうれしく思います。また、メトロ2033はロシア語原作ということもあって、英語とはまたちがった海外ゲームを楽しめる! 日本国内作品ももちろん楽しいものですが、こうした海外の日本語ローカライズ作品も結構はまるとおもしろいですよ(*´Д`*) 木曜日届くのとっても心待ちにしています。
[PR]
by SirenOokami | 2010-05-11 13:10 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:メトロ2033 - 体験会#5
f0064066_13352957.jpg

 今日も、Spikeさんから提供いただいた素材の中から2ショットご覧いただければと思います。

 今回は時間のほとんどはプレイ時間が中心でした。特に質疑応答などがあったわけでもないわけですので多くを聞くことはできませんでした。この作品についてSpikeさんからの一番のメッセージは「楽しんでほしい!」です。

 そりゃゲームなんですから、楽しんでなんぼですよね~。というわけで、私も発売日当日は買って楽しみます(´∀`)v 海外作品のローカライズというと、どちらかといえば国内だとマイナー気味なのですけど面白い作品もいっぱいあるのですよ。「海外作品だから・・・」といった一区切りの好き嫌いではなく、それぞれの作品を楽しめるところは楽しみたいものです。もちろん「海外の作品だから、日本人の感性でつくられていないところなんかが楽しめるかも?」といったこともありますし、そうしたところが合わないひともいるのは承知しています。
 でも、ローカライズ作品をやってみようということで、いままで楽しめなかったものが実は楽しく感じるかも???

 この作品は、FPS型なわけですが、単純にシューターとして特攻していくだけではなく、サイレンサーつけて敵に見つかる前にさくっと倒してしまうといったテクニックを使うこともできる要素があるそうです。まぁ、それだけですべての敵をたおしていくわけではないのでしょうが、真正面からドンパチするだけのゲームではないということなので、今回たどり着けなかったところのシナリオやシーンを楽しみにしています。
f0064066_13353986.jpg

(c) 2010 THQ Inc. Developed by 4A Games. 4A Games Limited and their respective logo are trademarks of 4A Games Limited. Metro 2033 is based on a book by Dmitry Glukhovskiy. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Marketed and distributed in Japan by Spike.
[PR]
by SirenOokami | 2010-04-09 13:36 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:メトロ2033 - 体験会#4
f0064066_12224818.jpg

 今日はSpikeさんから提供していただいた敵モンスのスクリーンショットを見ていただければと思います。

 っと、こちらの記事をまとめている間に、カプコンさんのMHF CBTが告知されてましたw(しばし見入ってました・・・w)いやはや、今年もいろいろゲームで忙しい年になりそうです(´∀`)
 
 今後大手パブリッシャーさんが日本国内向けローカライズへ本格的に参入してくるであろうことが予測されることもあって、Spikeさんのローカライズ部隊の人たちも気を引き締めていい作品を日本国内向けローカライズ作品としてだしていきたいと話していました。そのあたりは、過去の某作品での出来事なんかを暗に気にしていたのかもなぁ・・・

 なんにせよ、海外のゲームをっしっかりローカライズして日本人が楽しめる作品として発売してもらえるのはとてもうれしいことですね。そうでないなら、それこそ輸入版で十分なわけです。作品によっては、字幕だけでも十分にたのしめることもあるでしょうが、日本語への吹き替えでより一層楽しみがふえることもあります、逆に洋画のようにセリフがはいったために、あわなくなった作品も過去にはあったと思います。
 この作品のように、海外作品を楽しむ人の中には、原作をそのまま楽しみたいという人にあわせた設定があったりといったことは、海外ゲームファン以外の人にもとっつきやすいかもですね。いくら日本語字幕があっても英語音声というだけで敬遠してしまう人もいるでしょうし。。

f0064066_1223228.jpg

 個人的には、元の言語で私は原作の雰囲気も楽しみたいのです。といってもロシア語ができるわけではないので「ロシア語音声で雰囲気たのしみつつ、日本語字幕で遊ぶ」といったスタイルで楽しもうとおもっています。でも、始めはやはり日本語音声でゲームになれてからかな~。そして、英語音声でもたのしんでみたいな・・・w やはり、海外ゲームという、日本人の作品ではないところをしっかり楽しむ。それが海外ゲームの楽しみの一つだと思っています。

 吹き替えなんかで目につくのは、口の動きとセリフがかみ合っていないというところもありますね。FF13英語版(北米版)だと、日本語版とちがって英語にしっかりあわせてプリレンダ部分は、レンダリングしなおしているようでしたがそのような手間をローカライズの段階でかけれる作品の方がすくないでしょう。そうしたことからも、元の音声+字幕というのが雰囲気こわさずにその作品を楽しめることもあると思います。
 でも、この作品は、日本語の音声ローカライズにもずいぶん雰囲気できてよい感じでした。是非、日本語で楽しんで、それから日本語以外の音声等を堪能してもらってほしいと思います。
(c) 2010 THQ Inc. Developed by 4A Games. 4A Games Limited and their respective logo are trademarks of 4A Games Limited. Metro 2033 is based on a book by Dmitry Glukhovskiy. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Marketed and distributed in Japan by Spike.
[PR]
by SirenOokami | 2010-04-08 12:24 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:メトロ2033 - 体験会#3
f0064066_1544147.jpg

 今日はSpikeさんから提供いただいていた素材のなかから、スリーンショット2点をご覧いただければと公開しておきます。オリジナルは非圧縮BMPでとれも美しいのですが、このブログの容量制限からJPEG圧縮で掲載されています。本当の映像はもっときれいですよ~orz

 上のSSは武器購入するときに画面ですね。ゲームの面白さ、楽しさは、グラフィクスの綺麗さ(とくにSSなどの一枚絵)で決まるものではないと思います。でも、よりゲームの世界に引き込まれやすいとかいろんな効果があることだけは確かでしょう。映像がきれいなだけなら、ゲームより映画とかスクリーンショットの写真集なんかでいいわけで・・・ ゲームとしてその世界を楽しむための一様度としてきれな映像を楽しめるとか、BGM、各種エフェクト(CG・Sound等)で楽しませてくれるのを期待しています。

 さて、私自身1時間ほどですか、じっくり楽しまさせてもらってきました。FPSそのものはいつも私がいってるとおり、私には苦手な部類なんです・・・orz それでも楽しめる要素が随所にありました。また、楽しみやすい、というか「プロローグから1章にはいるまで、一度も私は死ななかった!w」というのもFPSタイプなのに珍しいw と、もしかしたら遊びやすいんじゃ(´∀`)?w と感じました。ちょときになるといえば、AボタンがジャンプでXボタンでアイテムとったりレバー操作したりということろなんですが、レバー操作しようとしてジャンプしてる!といった、操作になれずにへんなことしてしまってるwww フレにみられてたら馬鹿にされそう・・・ orz ということはありました(´・ω・`)oO(まぁ、いまさらか・・・
f0064066_15441399.jpg

 映像が綺麗で見入ってしまいそうになるのもそうですが、環境エフェクトもよく、そして音声などの環境音。セリフなんかは、字幕追いながらロシア語音声で楽しむと、字幕読むのに必死になるかもしれませんので、はじめは日本語音声。2週目やるなら是非ロシア語!といった、作品をより深く楽しむというのがいいでしょうね~ 字幕に読むのに必死になってしまっては本末転倒なので(´・ω・`)

 でも、元が小説ということもあってか、しっかりリアルタイムレンダリグのシーンを見ながら音声のセリフ聞いてると、どんどんMETRO2033の世界にはまり込んでいく・・・そんな感じできがつくと敵が目の前に! でも、それが小説のシーンとしての表現であって、ランダムかつ唐突な出現でないあたりが、ちゃんと計算された表現になっているということです。ただ、エンカウントするFPSではなく、シーンによってはちゃんと計算された敵の出現を演出してくれているということで、より楽しめるわけですね。
 探索シーンになると、この辺はバランスが変わるのかもしれませんが、序盤からこうして計算された楽しみを演出してくれているというのは、この世界へどんどんはまり込んでいく一要素でしょう。

・・・そして次号へ・・・
(c) 2010 THQ Inc. Developed by 4A Games. 4A Games Limited and their respective logo are trademarks of 4A Games Limited. Metro 2033 is based on a book by Dmitry Glukhovskiy. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Marketed and distributed in Japan by Spike.
[PR]
by SirenOokami | 2010-04-07 15:46 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
 ☆ XBOX360:メトロ2033 - 体験会#2
f0064066_1633336.jpg

 あまりゲーム内写真をだすのもなんですが、まずはゲーム内始めのころの一室。雰囲気を感じてみてください(*゜ー゜)ノoO(頂いたスクリーンショットは後ほどね・・・

 というところで、開発元4A Gamesさんの作品であり、海外作品のローカライズということもあって心配な人もいらっしゃるとはおもいますが、以前不具合で話題になってしまった某ゲームの開発元Starbreeze Studiosさんところの開発ではなく4A Gamesさんなので期待しています。根本的に、ローカライズ前の元作品の不具合はローカライズでなおせることはそうそうないでしょうから、どうしても気になる人は海外版をまず参考にされてみてはどうかと思います。短時間ではありますが、体験会であそんだ感じだと、購入後楽しく遊べそうでした(*´Д`*)

 さて、著作権標記にもあるように、原作はDmitry Glukhovskiy氏の小説。部台は2033年、2013 年に核戦争で荒廃した後の世界・・・モスクワ。近未来を舞台にしたサバイバルが始まるのです(´∀`)

 人は装備なしで地上では生きていけないほどに荒廃してしまい、かつての「METRO」。そう、地下鉄の駅を中心とし、交通網は地下鉄の路線で結ばれる。危険にみちた世界の中で生きていく人々と、主人公。人々は欠乏する物資を地上にもとめ、地上では核戦争によってミュータント化した危険な生物が満ち溢れる。

 それを、XBOX 360のグラフィクス、ハイジョンで再現された荒廃した世界を生き抜くFPS系アクションシューターで小説の世界が再現されています。
 こうしたいわゆる「洋ゲー」につきものの原作からの表現の変更削除。日本国内で発売するにあたって、CERO審査により不適格とならないために、必要な場合があります。この作品では「海外版に含まれる表現の削除、変更等は一切行っていません」とのこと。それゆえにCERO-D(17才以上対象)と、レーティングは高めですが、原作の世界を思う存分楽しめるよう配慮してくれています(*´Д`*)

 核戦争により荒廃した世界を描いた作品として他に有名なところではFALLOUT3がありますね。こちらはCERO-Zとさらに厳しい規制の中ですばらしい世界を見せてくれました。しかしながら、広大なエリアということもあってグラフィクスの緻密差においては、大画面で遊ぶにはすこし物足りなく感じた人もいたのではないでしょうか。

 メトロ2033では、広大な地上が中心ではなく、地下鉄といった狭い空間を舞台としたシーンゆえに、グラフィクスの作りこみはなかなかいいものがあります。だからといって、他を手抜きにしたものではなく、しっかりとした表現が随所に組み込まれています。

 そんな中、私がおすすめしたいのは「大画面・日本語字幕・ロシア後音声で、真っ暗な部屋でプレイする!」というもの。そう、ロシアの映画をみるような雰囲気で、臨場感たっぷり(*´Д`*) もちろんドリンクはコーラ! つまみはポップコーン!(塩味おすすめ)
 英語音声でたのしむのも有ですが、そこはそれ。原作がロシアなんだから、やっぱロシア語でバックの音声も聞いてほしいものです。フルローカライズとはいっても、シナリオなどにまったく関係ない?雰囲気でのバックの音声は日本語ではない部分もあるので、違和感感じるような人は、日本語字幕にロシア語音声で作品の雰囲気を原作のまま感じましょう!

 題材はホラーではありませんが、雰囲気たっぷりすぎてコワイデスyp

 もちろん私も、まずは日本語音声。そしてわりと聞きなれた英語音声で楽しんでみて、せっかくだからロシア語音声も楽しんでみようとおもって切り替えたのが運のつき。モスクワを舞台としているだけに、雰囲気ばっちりでのめりこみましたw 日本語は字幕で十分ですよね~w もちろん、日本語音声ローカライズの出来がわるいわけじゃないんです。映画ローカライズなどを行っていらっしゃる有名な声優さんも起用したとのこと。それだけに、日本語音声でのプレイは、初プレイするときにはおすすめ! 海外映画の中でプレイする雰囲気がばっちりでています。そして、2週目は是非ロシア語音声で! より深く、作品の世界を味わえると思います(*´Д`*)

(c) 2010 THQ Inc. Developed by 4A Games. 4A Games Limited and their respective logo are trademarks of 4A Games Limited. Metro 2033 is based on a book by Dmitry Glukhovskiy. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Marketed and distributed in Japan by Spike.
[PR]
by SirenOokami | 2010-04-05 17:23 | 特集:Spike | Trackback | Comments(0)
当ホームページに記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の登録商標、もしくは商標です。
記事URL及びブログTOPへのリンクは自由といたしますが、記事内容及び記事で提供しているダウンロードデータ(ソフトウェアを含)・写真等についての再掲載・転載等の二次使用は固くお断りいたします。
特にアフェリエイトを含むまとめサイトへの転載は一切行わないようお願いいたします。